Why not class “ce” as a personal pronoun?












1














The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts,




Robert, il est médecin,



Robert, c’est un médecin,




ce appears to function as a personal pronoun. Yet I’ve never seen this acknowledged explicitly nor seen ce included in lists of personal pronouns. (I understand that it has other functions.)



Why is this? Does anyone think that its function here can be more accurately described? Has anyone an explanation for the omissions? Have I simply been consulting the wrong books and articles?










share|improve this question






















  • Being said that it is not the case in the examples you took. While ce remains always gramatically demonstrative, it happens that syntaxically it sometimes behaves like only some (im)personal pronoun could. (e.g. in inversion subject/verb and misc. other less frequent constructions). That is indeed curious.
    – aCOSwt
    2 hours ago


















1














The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts,




Robert, il est médecin,



Robert, c’est un médecin,




ce appears to function as a personal pronoun. Yet I’ve never seen this acknowledged explicitly nor seen ce included in lists of personal pronouns. (I understand that it has other functions.)



Why is this? Does anyone think that its function here can be more accurately described? Has anyone an explanation for the omissions? Have I simply been consulting the wrong books and articles?










share|improve this question






















  • Being said that it is not the case in the examples you took. While ce remains always gramatically demonstrative, it happens that syntaxically it sometimes behaves like only some (im)personal pronoun could. (e.g. in inversion subject/verb and misc. other less frequent constructions). That is indeed curious.
    – aCOSwt
    2 hours ago
















1












1








1







The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts,




Robert, il est médecin,



Robert, c’est un médecin,




ce appears to function as a personal pronoun. Yet I’ve never seen this acknowledged explicitly nor seen ce included in lists of personal pronouns. (I understand that it has other functions.)



Why is this? Does anyone think that its function here can be more accurately described? Has anyone an explanation for the omissions? Have I simply been consulting the wrong books and articles?










share|improve this question













The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts,




Robert, il est médecin,



Robert, c’est un médecin,




ce appears to function as a personal pronoun. Yet I’ve never seen this acknowledged explicitly nor seen ce included in lists of personal pronouns. (I understand that it has other functions.)



Why is this? Does anyone think that its function here can be more accurately described? Has anyone an explanation for the omissions? Have I simply been consulting the wrong books and articles?







grammaire






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 4 hours ago









justerman

1658




1658












  • Being said that it is not the case in the examples you took. While ce remains always gramatically demonstrative, it happens that syntaxically it sometimes behaves like only some (im)personal pronoun could. (e.g. in inversion subject/verb and misc. other less frequent constructions). That is indeed curious.
    – aCOSwt
    2 hours ago




















  • Being said that it is not the case in the examples you took. While ce remains always gramatically demonstrative, it happens that syntaxically it sometimes behaves like only some (im)personal pronoun could. (e.g. in inversion subject/verb and misc. other less frequent constructions). That is indeed curious.
    – aCOSwt
    2 hours ago


















Being said that it is not the case in the examples you took. While ce remains always gramatically demonstrative, it happens that syntaxically it sometimes behaves like only some (im)personal pronoun could. (e.g. in inversion subject/verb and misc. other less frequent constructions). That is indeed curious.
– aCOSwt
2 hours ago






Being said that it is not the case in the examples you took. While ce remains always gramatically demonstrative, it happens that syntaxically it sometimes behaves like only some (im)personal pronoun could. (e.g. in inversion subject/verb and misc. other less frequent constructions). That is indeed curious.
– aCOSwt
2 hours ago












2 Answers
2






active

oldest

votes


















2














It's partly because of conservatism in traditional grammatical analyses of French, that made a strong distinction between personal and demonstrative pronouns and have roots in the grammatical system of the 16th and 17th centuries, a time when cela was only beginning to reduce to ça and hadn't really gained its modern functions as a personal pronoun. Demonstrative pronouns are a common source of personal pronouns after all, and indeed that's how il(s) and elle(s) began their career too.



(I'm mentioning ça because ce function at its allomorph when used with the verb être, they're functionally two forms of a single morpheme)



In practice, ce/ça is the clitic (weak) subject personal pronoun used for non-specific or non-Noun Phrase referents:




  • La course, elle me plaît ("I'm enjoying this race", NP specific subject so il/elle is used)


  • La course, ça me plaît ("I enjoy running", NP subject, but since it's generic ce/ça is used)


  • Courir, ça me plaît ("I enjoy running" non-NP¨subject, so ce/ça is used)



You could extend the same analysis to ça in its usage as a strong object pronoun ("Les pâtes, je les aime" vs. "les pâtes, j'aime ça" vs. "manger des pâtes, j'aime ça").



Ce + être is also the copula, which is what's happening in the question's sentence "Robert, c’est un médecin". In this case, it would be abusive to call ce a pronoun at all: it has no real referent and only functions as a bleached grammatical marker.



While traditional grammars and most pedagogical material don't classify ce/ça among the personal pronouns, you can find some that do, especially those written by linguists. For example, the always very complete "grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones" does, as well as Paul Rowlett's generativist "The Syntax of French", for a non-exhaustive list.



For further reading, the author of that first grammar has a very comprehensive article arguing for large scale review of the 3rd person pronouns and their extension to some forms usually classified as demonstrative: KALMBACH Jean-Michel, "Le système composite du pronom de 3e personne en français" in Langue française 2014/1 (n° 181), p. 97-117.






share|improve this answer





























    0














    "Ce" is considered as being a demonstrative pronoun, that is to say that the role of this pronoun is not, as with personal pronouns, to put in the place of a noun a word that will stand for that noun, adding no other connotations than those in the noun, but to put in the place of the noun a word that adds something to the plain meaning of that noun, namely to say "this one and no other"; Robert, lui, parmi tous, est un médecin. (Les autres, on ne sait pas ce qu'il sont; ou Les autres pourraient ne pas l'être.). In "personal" one must see strictly the "person" to which one refers to; in "demonstrative" one must see the "person" as distinct from other, that being emphasised. So, a personal pronoun cannot be at the same time a demonstrative pronoun, and vice versa; this would be contrary to the nature of the pronouns, it would transgress the definitions of the pronouns.






    share|improve this answer





















      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "299"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f33166%2fwhy-not-class-ce-as-a-personal-pronoun%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      2














      It's partly because of conservatism in traditional grammatical analyses of French, that made a strong distinction between personal and demonstrative pronouns and have roots in the grammatical system of the 16th and 17th centuries, a time when cela was only beginning to reduce to ça and hadn't really gained its modern functions as a personal pronoun. Demonstrative pronouns are a common source of personal pronouns after all, and indeed that's how il(s) and elle(s) began their career too.



      (I'm mentioning ça because ce function at its allomorph when used with the verb être, they're functionally two forms of a single morpheme)



      In practice, ce/ça is the clitic (weak) subject personal pronoun used for non-specific or non-Noun Phrase referents:




      • La course, elle me plaît ("I'm enjoying this race", NP specific subject so il/elle is used)


      • La course, ça me plaît ("I enjoy running", NP subject, but since it's generic ce/ça is used)


      • Courir, ça me plaît ("I enjoy running" non-NP¨subject, so ce/ça is used)



      You could extend the same analysis to ça in its usage as a strong object pronoun ("Les pâtes, je les aime" vs. "les pâtes, j'aime ça" vs. "manger des pâtes, j'aime ça").



      Ce + être is also the copula, which is what's happening in the question's sentence "Robert, c’est un médecin". In this case, it would be abusive to call ce a pronoun at all: it has no real referent and only functions as a bleached grammatical marker.



      While traditional grammars and most pedagogical material don't classify ce/ça among the personal pronouns, you can find some that do, especially those written by linguists. For example, the always very complete "grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones" does, as well as Paul Rowlett's generativist "The Syntax of French", for a non-exhaustive list.



      For further reading, the author of that first grammar has a very comprehensive article arguing for large scale review of the 3rd person pronouns and their extension to some forms usually classified as demonstrative: KALMBACH Jean-Michel, "Le système composite du pronom de 3e personne en français" in Langue française 2014/1 (n° 181), p. 97-117.






      share|improve this answer


























        2














        It's partly because of conservatism in traditional grammatical analyses of French, that made a strong distinction between personal and demonstrative pronouns and have roots in the grammatical system of the 16th and 17th centuries, a time when cela was only beginning to reduce to ça and hadn't really gained its modern functions as a personal pronoun. Demonstrative pronouns are a common source of personal pronouns after all, and indeed that's how il(s) and elle(s) began their career too.



        (I'm mentioning ça because ce function at its allomorph when used with the verb être, they're functionally two forms of a single morpheme)



        In practice, ce/ça is the clitic (weak) subject personal pronoun used for non-specific or non-Noun Phrase referents:




        • La course, elle me plaît ("I'm enjoying this race", NP specific subject so il/elle is used)


        • La course, ça me plaît ("I enjoy running", NP subject, but since it's generic ce/ça is used)


        • Courir, ça me plaît ("I enjoy running" non-NP¨subject, so ce/ça is used)



        You could extend the same analysis to ça in its usage as a strong object pronoun ("Les pâtes, je les aime" vs. "les pâtes, j'aime ça" vs. "manger des pâtes, j'aime ça").



        Ce + être is also the copula, which is what's happening in the question's sentence "Robert, c’est un médecin". In this case, it would be abusive to call ce a pronoun at all: it has no real referent and only functions as a bleached grammatical marker.



        While traditional grammars and most pedagogical material don't classify ce/ça among the personal pronouns, you can find some that do, especially those written by linguists. For example, the always very complete "grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones" does, as well as Paul Rowlett's generativist "The Syntax of French", for a non-exhaustive list.



        For further reading, the author of that first grammar has a very comprehensive article arguing for large scale review of the 3rd person pronouns and their extension to some forms usually classified as demonstrative: KALMBACH Jean-Michel, "Le système composite du pronom de 3e personne en français" in Langue française 2014/1 (n° 181), p. 97-117.






        share|improve this answer
























          2












          2








          2






          It's partly because of conservatism in traditional grammatical analyses of French, that made a strong distinction between personal and demonstrative pronouns and have roots in the grammatical system of the 16th and 17th centuries, a time when cela was only beginning to reduce to ça and hadn't really gained its modern functions as a personal pronoun. Demonstrative pronouns are a common source of personal pronouns after all, and indeed that's how il(s) and elle(s) began their career too.



          (I'm mentioning ça because ce function at its allomorph when used with the verb être, they're functionally two forms of a single morpheme)



          In practice, ce/ça is the clitic (weak) subject personal pronoun used for non-specific or non-Noun Phrase referents:




          • La course, elle me plaît ("I'm enjoying this race", NP specific subject so il/elle is used)


          • La course, ça me plaît ("I enjoy running", NP subject, but since it's generic ce/ça is used)


          • Courir, ça me plaît ("I enjoy running" non-NP¨subject, so ce/ça is used)



          You could extend the same analysis to ça in its usage as a strong object pronoun ("Les pâtes, je les aime" vs. "les pâtes, j'aime ça" vs. "manger des pâtes, j'aime ça").



          Ce + être is also the copula, which is what's happening in the question's sentence "Robert, c’est un médecin". In this case, it would be abusive to call ce a pronoun at all: it has no real referent and only functions as a bleached grammatical marker.



          While traditional grammars and most pedagogical material don't classify ce/ça among the personal pronouns, you can find some that do, especially those written by linguists. For example, the always very complete "grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones" does, as well as Paul Rowlett's generativist "The Syntax of French", for a non-exhaustive list.



          For further reading, the author of that first grammar has a very comprehensive article arguing for large scale review of the 3rd person pronouns and their extension to some forms usually classified as demonstrative: KALMBACH Jean-Michel, "Le système composite du pronom de 3e personne en français" in Langue française 2014/1 (n° 181), p. 97-117.






          share|improve this answer












          It's partly because of conservatism in traditional grammatical analyses of French, that made a strong distinction between personal and demonstrative pronouns and have roots in the grammatical system of the 16th and 17th centuries, a time when cela was only beginning to reduce to ça and hadn't really gained its modern functions as a personal pronoun. Demonstrative pronouns are a common source of personal pronouns after all, and indeed that's how il(s) and elle(s) began their career too.



          (I'm mentioning ça because ce function at its allomorph when used with the verb être, they're functionally two forms of a single morpheme)



          In practice, ce/ça is the clitic (weak) subject personal pronoun used for non-specific or non-Noun Phrase referents:




          • La course, elle me plaît ("I'm enjoying this race", NP specific subject so il/elle is used)


          • La course, ça me plaît ("I enjoy running", NP subject, but since it's generic ce/ça is used)


          • Courir, ça me plaît ("I enjoy running" non-NP¨subject, so ce/ça is used)



          You could extend the same analysis to ça in its usage as a strong object pronoun ("Les pâtes, je les aime" vs. "les pâtes, j'aime ça" vs. "manger des pâtes, j'aime ça").



          Ce + être is also the copula, which is what's happening in the question's sentence "Robert, c’est un médecin". In this case, it would be abusive to call ce a pronoun at all: it has no real referent and only functions as a bleached grammatical marker.



          While traditional grammars and most pedagogical material don't classify ce/ça among the personal pronouns, you can find some that do, especially those written by linguists. For example, the always very complete "grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones" does, as well as Paul Rowlett's generativist "The Syntax of French", for a non-exhaustive list.



          For further reading, the author of that first grammar has a very comprehensive article arguing for large scale review of the 3rd person pronouns and their extension to some forms usually classified as demonstrative: KALMBACH Jean-Michel, "Le système composite du pronom de 3e personne en français" in Langue française 2014/1 (n° 181), p. 97-117.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 2 hours ago









          Eau qui dort

          4,0901715




          4,0901715























              0














              "Ce" is considered as being a demonstrative pronoun, that is to say that the role of this pronoun is not, as with personal pronouns, to put in the place of a noun a word that will stand for that noun, adding no other connotations than those in the noun, but to put in the place of the noun a word that adds something to the plain meaning of that noun, namely to say "this one and no other"; Robert, lui, parmi tous, est un médecin. (Les autres, on ne sait pas ce qu'il sont; ou Les autres pourraient ne pas l'être.). In "personal" one must see strictly the "person" to which one refers to; in "demonstrative" one must see the "person" as distinct from other, that being emphasised. So, a personal pronoun cannot be at the same time a demonstrative pronoun, and vice versa; this would be contrary to the nature of the pronouns, it would transgress the definitions of the pronouns.






              share|improve this answer


























                0














                "Ce" is considered as being a demonstrative pronoun, that is to say that the role of this pronoun is not, as with personal pronouns, to put in the place of a noun a word that will stand for that noun, adding no other connotations than those in the noun, but to put in the place of the noun a word that adds something to the plain meaning of that noun, namely to say "this one and no other"; Robert, lui, parmi tous, est un médecin. (Les autres, on ne sait pas ce qu'il sont; ou Les autres pourraient ne pas l'être.). In "personal" one must see strictly the "person" to which one refers to; in "demonstrative" one must see the "person" as distinct from other, that being emphasised. So, a personal pronoun cannot be at the same time a demonstrative pronoun, and vice versa; this would be contrary to the nature of the pronouns, it would transgress the definitions of the pronouns.






                share|improve this answer
























                  0












                  0








                  0






                  "Ce" is considered as being a demonstrative pronoun, that is to say that the role of this pronoun is not, as with personal pronouns, to put in the place of a noun a word that will stand for that noun, adding no other connotations than those in the noun, but to put in the place of the noun a word that adds something to the plain meaning of that noun, namely to say "this one and no other"; Robert, lui, parmi tous, est un médecin. (Les autres, on ne sait pas ce qu'il sont; ou Les autres pourraient ne pas l'être.). In "personal" one must see strictly the "person" to which one refers to; in "demonstrative" one must see the "person" as distinct from other, that being emphasised. So, a personal pronoun cannot be at the same time a demonstrative pronoun, and vice versa; this would be contrary to the nature of the pronouns, it would transgress the definitions of the pronouns.






                  share|improve this answer












                  "Ce" is considered as being a demonstrative pronoun, that is to say that the role of this pronoun is not, as with personal pronouns, to put in the place of a noun a word that will stand for that noun, adding no other connotations than those in the noun, but to put in the place of the noun a word that adds something to the plain meaning of that noun, namely to say "this one and no other"; Robert, lui, parmi tous, est un médecin. (Les autres, on ne sait pas ce qu'il sont; ou Les autres pourraient ne pas l'être.). In "personal" one must see strictly the "person" to which one refers to; in "demonstrative" one must see the "person" as distinct from other, that being emphasised. So, a personal pronoun cannot be at the same time a demonstrative pronoun, and vice versa; this would be contrary to the nature of the pronouns, it would transgress the definitions of the pronouns.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 2 hours ago









                  LPH

                  5,102317




                  5,102317






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f33166%2fwhy-not-class-ce-as-a-personal-pronoun%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      サソリ

                      広島県道265号伴広島線

                      Accessing regular linux commands in Huawei's Dopra Linux